Của trời hàng vạn, ngắn tay không với tới
Direct English translation
The goods of heaven are in the tens of thousands; with short arms, one cannot reach them.
Equivalent English version
The grapes are sour
Giải thích tiếng Việt
Chỉ của cải, may mắn hay cơ hội lớn lao tuy có đó nhưng vượt quá khả năng, điều kiện của mình nên không sao đạt tới. Câu thường dùng để than thở, tự an ủi hoặc chấp nhận sự bất lực trước điều quá tầm với; cách nói "hàng vạn" nhấn mạnh số lượng, sự nhiều vô kể.
English explanation
Refers to wealth, good fortune, or major opportunities that may exist in abundance but remain beyond one’s ability or circumstances to obtain. It is used to express helplessness or resigned acceptance when something is simply out of reach.