Của trời hàng vạn, ngắn tay không với tới

Direct English translation

The goods of heaven are in the tens of thousands; with short arms, one cannot reach them.

Equivalent English version

The grapes are sour

Giải thích tiếng Việt
Chỉ của cải, may mắn hay cơ hội lớn lao tuy đó nhưng vượt quá khả năng, điều kiện của mình nên không sao đạt tới. Câu thường dùng để than thở, tự an ủi hoặc chấp nhận sự bất lực trước điều quá tầm với; cách nói "hàng vạn" nhấn mạnh số lượng, sự nhiềukể.
English explanation
Refers to wealth, good fortune, or major opportunities that may exist in abundance but remain beyond one’s ability or circumstances to obtain. It is used to express helplessness or resigned acceptance when something is simply out of reach.